ponçikEnişte
Üye
direk tercümesi olan "Arabam" olabilir, illa farklı bi isim kasmaya gerek var mı?Arkadaşlar geliştiriciler uygulamaların değerlendirme sayfalarını kontrol ediyor. Hatta birkaç tanesinden direk mail de aldım. Kullanıcılar Türkçe istiyor çevirir misiniz? diye. Yani siz kullandığınız uygulamaları değerlendirip. basit bir dille Türkçe istediğinizi yazarsanız kayıtsız kalamazlar.[DOUBLEPOST=1397813794,1397806557]
[/DOUBLEPOST]Arkadaşlar My Car uygulamasına Türkçe isim koysaydık siz ne olmasını isterdiniz? Geliştirici ile bu konuyu görüşeceğim. Cevaplarınız için şimdiden teşekkür ederim.
ya da giderleri tuttuğundan ve istatistik bilgileri verdiğinden "Arabistik" olabilir mi?
o da Araplara kaçıyor sanki
dediğim gibi Arabam olur My Car yerine, hem A harfi ulaşımım kolay olur 

valla kolay gelsin kardeşim, hakkını helal et, basit gibi duruyo uygulama ama harbi ne çok text varmış meğer 


