karakartal
Üye
Türkçe, Turkcheye dönüşmeye başladı
Türkçemize sahip çıkalım
İstanbul, aa‘Türkçe, ‘Turkche’ye dönüşmeye başladı’
“Whisne” (Vişne), “Taxim” (Taksim), “Balcon” (Balkon), “Roumelie” (Rumeli), “Mat Rock” (Matrak), “DoRock” (Durak) “Pasha” (Paşa), “Efendy” (Efendi), “Berdush” (Berduş) ya da “Eylül’s”, “Hammam”, “Cahide’s” gibi bar, lokanta, pastane, hatta dergi ve sanatçı adlarının yabancı dil kurallarına göre yazılarak kullanılması, Türkçedeki bozulmaya yeni bir boyut kazandırdı.
Geçen aylarda “Ticarette de Türkçe” sloganıyla kampanya başlatan Türkçemizi Canlandırma Derneği’nin (TÜRKCAN) Başkanı Deniz Yiğit, son dönemde Türkçe kelimelerin yazılışlarının yabancı dil imla kurallarına göre yapılması şeklinde de bir eğilim ortaya çıktığına dikkat çekti. Yiğit, “‘AB’ye uyum için böyle isimler kullanıyoruz’ diyorlar. AB’ye bir ulus kendi duruşuyla girer. ‘Kuaför’ kelimesi eskiden her yerde ‘kuaför’ diye yazılırdı. Şimdi ‘Coufeurre’ yazan, ‘coffeur’ yazan da var. Hepsi yanlış.” dedi.
Türkçemize sahip çıkalım