OnurYurdakul
Üye
Aslında bende o oyunu düşünmüştüm. Çeviri yapılacak çok fazla birşey yok diye düşünüyorum. Eğer e-posta bulabilirsem göndereceğim. Bakalım neden olmasın. Hatta 2048'i de düşünmüştüm. Sergei'nin yaptığı tabi.
Ama şöyle bir durum var. Galiba bu oyunun yapımcısı Microsoft Studios. Şuan 6 dilde yayınlanmış. Türkçe'yi de eklemek isterlerse kendileri ekler. Bu tarz yapımcıların uygulamaların yapımcılarının çeviriye ihtiyacı olmuyor. Hatta e-posta'ya cevap bile gelmiyor. Zamanla Türkçe'si gelir diyorum ben.Hexic oyununu çok begendim ben o yüzden
çevirilerde yardımcı olabilirimBende isterim kullanıyorum da. Ama söylediğim gibi kendi ekipleri var bu iş için. Daha önce Windows 7 ve Vista içinde yardımcı olabileceğimi iletmiştim. Cevap verdiler e-postama ve kişisel çalışmadan ziyade ekip ruhuyla bu gibi çalışmaları yaptıklarını filan söylüyorlardı hatırladığım kadarıyla.
Teşekkür ederim. Paylaşabiliriz yakında UcBrowser'dan cevap gelir diye düşünüyorum.çevirilerde yardımcı olabilirim
İkisininde web arayüzünde Türkçe olduğu imajı verilmiş ama mağazada öyle değil. Eğer görev paylaşımı yapabilecek arkadaşlar olursa e-posta gönderip, iletişime geçebilirim.Line ve WeChat de olabilir sosyal uygulamalarda bi bunlar türkçe değil sanırım, eski işyerinde line kullanırdım, ordan haberleşiyordu elemanlar
görev paylaşımı derken, ingilizce metin mi verilecek çeviri için, çok iyi ingilizcem yok ama yardımcı olurum.İkisininde web arayüzünde Türkçe olduğu imajı verilmiş ama mağazada öyle değil. Eğer görev paylaşımı yapabilecek arkadaşlar olursa e-posta gönderip, iletişime geçebilirim.
Evet. Kimi zaman bazı programlar aracılığı ile, kimi zaman internet üzerinden, kimi zaman ise bir excel dosyası ile inglizce çevirileri gönderirler bizde karşısına türkçe verileri gireriz ve geliştiriciye bittiğinde haber veririz.görev paylaşımı derken, ingilizce metin mi verilecek çeviri için, çok iyi ingilizcem yok ama yardımcı olurum.
İkisininde web arayüzünde Türkçe olduğu imajı verilmiş ama mağazada öyle değil. Eğer görev paylaşımı yapabilecek arkadaşlar olursa e-posta gönderip, iletişime geçebilirim.
O benim kullanıcı adını acıba turboCall Mı Yapsam Teşekkürler Çevirdiğiniz İçin .Az önce TurboCall uygulamasının geliştiricisi ile görüştüm ve uygulamayı Türkçeleştirdim.
Sanırım en geç 1 haftaya kadar Türkçe olur@papakudioflu @OttomaN TigeR
Linkleri görüntülemek için kayıt olmalısınızuygulamasıLinkleri görüntülemek için kayıt olmalısınızile birlikte mağazadaki en sade ve en kullanışlı rehber uygulamalarından biri.
Eline sağlık Özgür.Az önce TurboCall uygulamasının geliştiricisi ile görüştüm ve uygulamayı Türkçeleştirdim.
Sanırım en geç 1 haftaya kadar Türkçe olur@papakudioflu @OttomaN TigeR
Linkleri görüntülemek için kayıt olmalısınızuygulamasıLinkleri görüntülemek için kayıt olmalısınızile birlikte mağazadaki en sade ve en kullanışlı rehber uygulamalarından biri.
Eline sağlık Özgür.İngilizce, Çince ve İtalyanca. Şaşırtmaya devam ediyorsun.
Aleykümselam getiren gönderen sağolsun, tabi ki gideriz. Davete icabet etmek gerek.Alessio'nun selamı var Gökçen, ikinizi de çaya beklerim diyor. Bir ara uğrayalım
Bu arada rehberde isim ararken I, ö, ü gibi türkçe karakterli isimleri bulmada sorun vardı, onu da ilettim.
Hem düzeltecek hem de türkçe olarak güncelleyecek
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?