Ne yazık ki..
osmanlıca biraz zor ama her cümle şiir gibi
kadin ne diyo anlamadim valla
kadin ne diyo anlamadim valla
-Ey dilberi ranâ! Ey tesadüf-ü müstesna! O mahrem suratınızı görünce size lahzâ-i kalpten sarsıldım... Niyetim acizane-i taciz etmek değildir.. Bilâkis efkâr-i umumiyede ufak bir aile bacası tüttürmektir.. Sözlerim sizi temin ve tatmin edecekse şayet zevc-i izdivacınıza talibim!.."
Bayan basar cevabı;
"-O mahrem suratınıza bir sille-i osmaniye nakşedersem sekte-i kalpten terk-i hayat edersiniz..."
Dilber,Rana,Tesadüf,Müstesna,Mahrem,Surat,Lahza,Kalb,Niyet,Acizane,Taciz,Bilakis,Eflar,Umumiye,Temin,Tatmin,Şayet,Zevc,İzdivac,Talib,Sille,Osmani,Nakş,Trek,Hayat..
Hemen hemen tamamı Osmanlıcadır da çoğu dilimize yerleşmiş ve Türkçe kabul edilmiştir
Gözüm,Osmanlıca diye bir dil yok zaten.Osmanlı Türkçesi vardır. Osmanlı Türkçesi ise Arapça-Farsça-Türkçe sentezli bir dildir.Biz genel tabiriyle buna Osmanlıca diyoruz
Öyle olsunu yok ben edebiyat okuyorum