Turkceden İngilizceye ceviri: Turning from Turkish

Sponsorlu Bağlantılar

the_patriot

Üye
    Konu Sahibi
Turkceden İngilizceye ceviri: Turning from Turkish
Turkceden İngilizceye ceviri: Turning from Turkish to English

Acele ise seytan karisir : Urinate quickly, satan mixes
Adam katila katila gülüyordu : The man was laughing joining by joining
Astigi astik kestigi kestik bir adamdir : He is a
his-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man
Can bogazdan gelir : John comes from Bosphorus
Dik dik ne bakiyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that
Egri oturalim, dogru konusalim : Let's sit italic,let's talk correct
Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake
Nallari dikti : He errected the horse-shoes
O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt
Onun elinden az cekmedik : We didn't pull little from his hand
Gözün mosmor olmus : Your eye has become puspurple
Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations
Senden adam olmaz : Man doesn't become from you
Siraya gir : Enter the desk
Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there
 


hidayet

hidayet

Üye
usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there :haha:
 
serdaronlinenet

serdaronlinenet

Üye
Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake


muhahaha
 

S1FR3K1R1C1

Üye
Dik dik ne bakiyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that

ZUAHAHHAHA :haha:
 
jewel_ma21

jewel_ma21

Üye
:haha: :lol2: :lol2: guzelmis
 

cimengozlu

Üye
süperdi
 
Gokhan43

Gokhan43

Üye
Türkçemizin gözünü seveyim. :)
 
madmann

madmann

Üye
bu bi program mı?
 

CooL'n'Quiet

Üye
buda eski bi geyik
sıraya girin --->enter to desk
 
iOS Developer

iOS Developer

Üye
eywallah...
 
_CHiLeKesH_

_CHiLeKesH_

Üye
bende her sölediğimiz çeviren bi program sanmıştım
 


Üst Alt