Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
Ben "feyk"i düzeltmek için o kelimeyi kullandım Msinal kardeşim
Zira ya "fake"dir ya "sahte"dir. Türkçeye yabancı kelimelerin okundukları gibi yazılmak suretiyle sokulmasına, yabancı kelime kullanılmasından çok daha fazla karşıyım Bkz. maus, pazıl, dividi, sidi vs...
En vahimi ise asıl yer edenler! Çizi(cheesy), Çokonat(choco-nut), Haylayf(high-life) vb...
Ben "feyk"i düzeltmek için o kelimeyi kullandım Msinal kardeşim Zira ya "fake"dir ya "sahte"dir. Türkçeye yabancı kelimelerin okundukları gibi yazılmak suretiyle sokulmasına, yabancı kelime kullanılmasından çok daha fazla karşıyım Bkz. maus, pazıl, dividi, sidi vs... En vahimi ise asıl yer edenler! Çizi(cheesy), Çokonat(choco-nut), Haylayf(high-life) vb...
Düzeltmek İçin Yazdığını Biliyorum Kardeşim.. Ama Keşke O Arkadaşı da Sen Uyarsaydın.. Dediğin Gibi En Vahim Olanı da Türkçe'ye Yerleşenler.. Mesela Show = Şov Olarak Yerleşti.. TDK' Bu Kelimeyi Kabul Ediyor Artık.. Ama Şov Yazılmak Suretiyle.. Aynı Şekilde Flash = Flaş..