Türkçe Ezan Hakkında Düşünceleriniz?

Sponsorlu Bağlantılar

Ezan Türkçe Olmalı Mı?


  • Kullanılan toplam oy
    196
only star

only star

Üye
Kesinlikle hayır bunun tartışması bile yapılmamalı...
Arapça okunan ezandaki huşuyu Türkçe de alamazsınız...
Arkadaşın dediği gibi Tanrı kelimesi ile Allah kelimesinin manaları bir değildir..
ezanın sözlerini idrak edemeyecek anlamını ezberleyemeyecek kadar zor değildir ingilizce yunanca fransızca şarkıları ezberleyip söylüyorsak Ezanın sözlerini ve manasını mı ezberlemek mi zor geliyor bilmeyenler için



doğru eğer şarkıları kolayca ezberleyebiliyorsak bi zahmet biraz oturupta ezanı ezberlemeye çalışalım
 
  • Beğen
Tepkiler: Tuba ve Süleyman


DaNq3rB0y2

Üye
tabikide arapça olunmalı
 
The East

The East

Üye
Haydin namaza, haydin felaha
Haydi Namaza , Haydi Kurtuluşa

Bence Normali Daha iyi ona alışmıştık

(aa bu yorum ile yüzbaşı oldum neyse maxi kutlamalara gidiyom ben :) )
 
Metin MF

Metin MF

Üye
Bence olmalı.

- - - Eklendi - - -

çünkü dinimiz arap dini değil.
 
somurtukk

somurtukk

Üye
oldugu gibi kalmalı bence.
 
fuko08

fuko08

Üye
türkçe ezanı kim icat etmis ya? varmı başka bi yerde daha kendi dilinde ezan okutturan. kesin laiklik adı altında uyduruldu
 
muxo

muxo

Üye
yorumların hepsini okudum. Ilginç yorumlar epey fazla. Okunsun veya okunmasın diyenlerin hiç birine katılmıyorum.
dinciler ne kadar tuhaf insanlar yahu. hatta
kusura bakılmasın da dindarlar da ( dindarlar'ı
komik bulmak suç değildir inşallah). neyse,
arkadaşlar cennet ya da cehennem diye bir yer
yoktur. biliyorum kabul etmek çok zor bunu.
"nasıl" diye isyan ediyorsunuz "nasıl" bir ilahi adalet olmaz? maalesef yok arkadaşlar öyle bir şey, hepsi deli zırvası demek isterdim ama öyle
de değil, hemen hemen hepsi politk bir amaç
güdüyor dinlerin. itaatkar toplumlar yaratıp
onları kontrol altında tutmak amaçları. bu
dünya için ilahi olduğunu söyledikleri kanunlar
yarattıkları gibi bir de öbür dünya kavramı yaratıyorlar ki, bu dünya'da kanunları pas edip,
arzu ve isteklerine ulaşabileceğini düşünen
adamlar, ilahi bir adalet sopasıyla korkutulup
kontrol altında tutulsunlar.




Düşünmeyen, sorgulamayan, teslimiyetçi gençlik istiyorlar. Camide imam karşısında diz
çöküp, boyun eğen bir gençlik cami dışında da
siyasi ve ekonomik güç karşısında boyun
eğmeye hazırdır. Çünkü ona öğretilen din,
teslimiyetçi ve kadercidir: zorluklar, sömürü ve
eşitsizlik karşısında mücadeleyi değil, sabretmeyi öğütler. Bir insanin iyi bir insan olması için dinlere ihtiyacı yoktur, ezanada. bana kalsa hiç bir dilde okunmasın, dinler ınsanların korkularına acılarina karşı yatıştırıcı bir tir. Halbuki insanin zihnini ve kendini özgür kılması için bu ilaca ihtiyacı yoktur, İyi bir insan olmak için ahlaklı olabilmek için bir yaratıcının kendisini cezalandırmakla tehdit etmesine, korkutmasına ihtiyaç duymadan . iyiligi bir çıkar ugruna (cennet) yapmak yerine insanın kendini özgür kılıp vicdan kavramını kendi içinde özümseyebilse, iyiligi dogru olan şeyi dogru olan bu diye. ve iyilik yapınca mutlu olup kötülükten kaçan tıksinen bir insanın dine ihtiyacı kalmaz. Bunlar benim düşüncelerim.
 
MertcaN9

MertcaN9

Üye
türkçe ezanı kim icat etmis ya? varmı başka bi yerde daha kendi dilinde ezan okutturan. kesin laiklik adı altında uyduruldu

ezanın verdiği çağrı sence önemli değil mi ezanın güzelliğini verdiği mesajı sözlerini anlayamıyorsan sadece 1 dakikalığına müziklerin ve küfürlerin durduğu bir ara olarak görürsün. namaza çağıran bu dinizimin güzel bir parçasını anlamakta önemli bence herkeste arapça bilmediğine göre türkçe olması kesin yargılar ile reddedilemez bence.
 
.Murat.

.Murat.

Üye
muxo kardeşim
din kimseyi esir almaz özelliklede islam dininde buna yer yok
ha din adı altında ne dolaplar dönüyor bunuda herkes biliyor
ama akıl denen bir nimet vermiş yaratıcımız bunuda kullanmayıp o sömürgecilere uyarsak dediğin olur
ama 3-5 cahil dışında kimse uymuyor
islam dini kolaylık güzellik insanın huzurlu yaşamasını öğreten bir dindir hiçbir çıkar gözetmez
 
  • Beğen
Tepkiler: Silinen Üye 166392
semihguney

semihguney

Üye
buradaki sorun türkçeye düzgün çevrilememesi . Tanrı nedir ya ? Allah türkçeye tanrı olarak geçmez ki bu nasıl mantık . Ezanı tam anlamıyla türkçeye çeviremiyorsunuz ki, türkçeye çevrildiğinde o ferahlık duygusunu uyandırmıyor , anlamı bozuyor ,bu haliyle güzel ve evrensel , ezan öyle yada böyle okunuyor önemli olan ona uymak , bence kendimize namaz kılıyor muyuz onu soralım
 
.Murat.

.Murat.

Üye
buradaki sorun türkçeye düzgün çevrilememesi . Tanrı nedir ya ? Allah türkçeye tanrı olarak geçmez ki bu nasıl mantık . Ezanı tam anlamıyla türkçeye çeviremiyorsunuz ki, türkçeye çevrildiğinde o ferahlık duygusunu uyandırmıyor , anlamı bozuyor ,bu haliyle güzel ve evrensel , ezan öyle yada böyle okunuyor önemli olan ona uymak , bence kendimize namaz kılıyor muyuz onu soralım
ezanı dinleyip müslüman olan çok insanlar var ayneen böyle kalması iyi
 
aleranol

aleranol

Üye
Ezan Türkçeye tam olarak cevrilemedigi için okutulamaz. Ama turkce de ezeni tam olarak karşılayan kelimeler vardır fakat ahenk tutmaz. Bu sebepten dolayı okutulamiyor. Ancak ezandan önce bayilik olmayıp tabelasi gavurca olanlara bir ceza verilmelidir
 

murat2414

Üye
peki türkçeye çeviriken ordaki felaha kelimesi neden çevrilmemiş yokmuymuş bir karşılığı ben söylerim kurtuluş demektir.

ve öyle bir çevrilmiş ki 3 yaşındaki çocuk bile daha güzel cümleler kurar
 
besim.farhan

besim.farhan

Üye


o zaman
- ingilizce şarkı dinlemeyin.
- dilimizden ingilizce kelimeleri atın.
- okullardaki ingilizce derslerini kaldırın..
- günlük hayatta kullandığınız kelimelerde tek bir ingilizce kelime olmasın.

Neticede Türkiye de yaşıyoruz..!

yaa elini öperim senin.. Laf budur işte.

- - - Eklendi - - -

ezanın verdiği çağrı sence önemli değil mi ezanın güzelliğini verdiği mesajı sözlerini anlayamıyorsan sadece 1 dakikalığına müziklerin ve küfürlerin durduğu bir ara olarak görürsün. namaza çağıran bu dinizimin güzel bir parçasını anlamakta önemli bence herkeste arapça bilmediğine göre türkçe olması kesin yargılar ile reddedilemez bence.

yaa destan değil bu. Hepi topu 2 cümle.. Sorsam takır takır ıngilizce konuşursun.. Annem turkceyi bile düzgünce konuşamaz kaldı arapça.. Ama sorsam anlamını söyler. Bende arapça bilmiyorum! Neden çevirisini öğrenmişim? Size nden öğrenmek zor geliyor?
Sahi yaa sadece şehadet getiriliyor ezanda.. müslüman insan bunu bilmesi gerekir anlamını bilmiyorsan belki müslüman bile değildir.. Neye şehadet(yemin) ettiğini bilmeyen müslüman.. Yuh diyorum sadece..
 
haydaravısyon

haydaravısyon

Üye
Türkçe degilde ingizlice olsa olabilir :)
 
balcolu

balcolu

Üye
- İslam dini ilahi bir din olduğu için değişiklik ve reform yapılamaz.

- Bütün gerçek Müslümanlar Ezanın ve Kuran'ın Arapça okunmasından memnun ve razıdırlar..!
 
  • Beğen
Tepkiler: Tuba

Benzer Konular



Üst Alt