ingilizce tercüme programı

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...

ebuş...

Üye
    Konu Sahibi
ingilizce tercüme programı
arkadaşlar bana tercüme programı lazım , kelime kelime değil dee cümle olarak doğru şekilde tercüme yapan bi program biliyosanız yazabilirmisiniz adını tavsiye ettiğiniz, ... bu program gerçekten iyi dediğiniz bi tercüme programı varsa lütfen yazın
 

buketcik

Üye
slm ebru.
öyle bir program olacağını sanmıyorum .cümle cümle imkansız.sadece sözlük tarzında programlar var.fakat acil çeviri ihtiyacın var ise kaç sayfa olursa olsun ben edebilirim.fakslaman yada mail atman yeterli canım mail adresim profilimde var.umarım işine yararım
 
babylon var oda cok yanlıs ceviriyor bazen.Olması cok zor bisey.En güzeli ing bilen birine danısmak lazm.
 

buketcik

Üye

canım mail adresime gönder hallederim ben
 
Arkadaşında dediği gibi uzun cümleleri çevirirken saçmalıyorlar.. Kısa cümleleri de tam anlamıyla çevirdikleri söylenemez. En iyisi oturup kendin çevirmek.. Ya da bir bilene danışmak.
 

buketcik

Üye
ama senin için zor olmaz mı baya uzun da...
yok olmaz ebrucum sen mail adresime gönderirsen bende cevirip sana en kısa zamanda gönderirim.50 sayfa üzeri ise biraz zaman alabilir.çevirmek değilde onları tr yazmak yani.
arıca doğru ve kusursuz olacağının garantisini veririm .
 

ebuş...

Üye
    Konu Sahibi


çok sağol çok iyisin ama düşündümdeee... şimdi sana zahmet vermiyim hem çekinirim
 

ebuş...

Üye
    Konu Sahibi

ya ne dicemi bilemedim şimdi ya bi yandan çok makbule geçer bi yandanda birisine zahmet vermek....... worde yazdım türkçesini 4 sayfa tuttu
 

buketcik

Üye
uzattın ama ebru gelmeyim yanına kaç sayfa onu söyle ve mail adresime yolla canım

 

ebuş...

Üye
    Konu Sahibi
peki tamam yolluyorum çok teşekkür ediyorum
 

buketcik

Üye
peki tamam çok teşekkür ediyorum
ingilizce ,almanca ,fice(finlandiya ingilizcesi) çeviri yapabilirim.fince çok iyi olmasada ingilizce ve almanca ana dilim gibi yaparım.işin olursa hallederim canım.bekliyorum.mailini.
birde nezamana lazım onu söyle .
 

ebuş...

Üye
    Konu Sahibi
ohh maşallahın var insanın bilgili olmasıda ap ayrı çok güzel bişey hem yardımcı olarak karşındaki insanlarıda mutlu ediyosun
 

buketcik

Üye
alanyada yazın çok fazla yabancı oluyor bizde burada işletmecilik yapıyıoruz mecburiyetten kız valla.yoksa töbe öğrenemezdim.
 

Reşwan

Emekli Yönetici
netten tam olan bir yerden bul ilerde yardımı olabilir. buket bayağı yardımcı olmuş bu konuda ama ilerisi için dersen çok kullanışlıdır.. " Tunka metin çeviri"
 

Catty

Emekli Yönetici
Aaaa! Ben varım ya!
 

Praetor

Emekli Yönetici
Aslında google translate iş görür.

Ancak bir sorun var ki bizim dil yapımızı cümle bazında çok iyi anlayarak yabancı bir dile çevirmek pek mümkün değildir.
"Gel buraya!" cümlesini çevirebilir belki. Zira kelimelerin dizilimiyle cümlenin anlamı değişik değildir.
Ancak "Sana ne?" cümesini çevirmek istediğinizde kelimelerin dizilimiyle cümlenin anlamı farklı olduğundan komik bir sonuçla karşılaşırsınız. Diğer programlar için de hemen hemen aynı şeyi söylemek mümkün.

O yüzden "hiç" bilmiyorsanız bir bilene danışın
Ama İngilizce biliyor musun dediklerinde "so so" cevabını verebiliyorsanız seslisözlük ve zargan gibi sitelerin yardımıyla siz de çevirinizi yapabilirsiniz. Sadece deyim olan çevirileri kelime kelime değil bütün olarak aramaya çalışın.
Ya da "buketcik"e gönderdiğiniz metinin yarısını da bana gönderin yardımcı olayım
 
bana da gönderebilirsiniz yardımcı olmaya çalışırım
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...