Havalı gözükücem diye Allah'a tanrı diyen insanları tanımıyorum

Sponsorlu Bağlantılar

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
N1C<-lazımdeğil

N1C<-lazımdeğil

Üye
Havalı gözükücem diye Allah'a tanrı diyen insanları tanımıyorum
:angry:
 


atoubo

atoubo

Üye
Ben onların havalarına .............
 
nub

nub

Üye
Bende Allah(c.c) yerine Tanrı diyenlerden ne kadar nefret etsemde,

Benim Allah'ım varken,Tanrının ... diyenlerden daha fazla değil.
 
Revengeful

Revengeful

Emekli Yönetici
Mesajlarınız ayarına dikkat ederseniz sevinirim.
 

enkazcı

Üye
abi bu konuda ayar felan çekmek çok zor
 
lgkg300

lgkg300

Üye
Herkes inandığı gibi dilinde Allah'ın adını ikrar eder. Üstad diyor ya :
" Tanrı sizi korusun, bizi Allah (c.c) korur."
 
juristokrat

juristokrat

Üye
''bizim eski atalarımız müslüman olmadan önce yaratıcı bir zata inanıyorlardı.belki
kendilerine göre değişik tanrıları da vardı.ama
onlar daha çok kendi lehçeleri ile ''tengri''
dedikleri zaman zat-ı uluhiyeti
kasdediyorlardı.bu kelime sonra biraz daha
incelik kazandı tanrı şeklini aldı ki aslında mabud demektir ve arapcadaki 'ilah'ın
fransızcadaki 'diyo'nun farscadaki 'huda'nın
karşılığı olan bir kelimedir.
Ama hiç bir zaman Cenab-ı Hakkın bütün
Esma-i Hüsnasını cami,ism-i zat olan Allah
kelimesinin karşılığı değildir. Allah dendiği an,bütün kainatta tecelli eden
isimleriyle bir zat-ı ecel-i Ala akla gelir.Allah
kelimesiyle anlaşılan budur.yani o Mabud u
mutlak,Halıkı mutlak,Maksud-u
mutlak,Rezzak-ı mutlak,Bari-i mutlak,Cemil-i
mutlak'tır. esma-i Hüsnayı cami Allah kelimesinde
böyle umumi bir mana anlaşılır ve bu
itibarla da Allah'ın(c.c)ism-i hass dır Allah
dendiği an bu ma-budu mutlak anlaşılır ve
vacib-ül vücud akla gelir.ama tanrı dendiği
zaman yunanlıların aklına zeus,mısırlının apis boğası ve hintlinin aklına da kendi inekleri
gelir.tanrı kelimesiyle yerli yersiz ma-bud
kelimesinin akla gelmesine karşılık,Lafz-i
celale olan Allah kelimesi vacib-ül vucut un
ism-i hassı olarak sadece o Esma i Hüsna
sahibi Zatı Zülcelali akla getirir .onun için bir insan tanrı demekle Allah yerinde kullanırsa
maksatını anlatamaz ve hata etmiş olur.
tanrı ilah kelimesi yerinde,huda,diyo ve god
yerinde kullanılabilir.fakat Allah yerinde
değil....''alıntı.
 
HaqperesT

HaqperesT

Üye
ard niyet taşımadan tanrı demenin bir sakıncası yok;
ancak ardniyet varsa artık o kişi musluman bile sayılmaz
 
ibrahimhd

ibrahimhd

Üye
Her iki kelimeninde anlamı aynı değilmi?
Yoksa benmi yanlış biliyorum ?
Bence kelimelere takılmamak gerekir önemli olan gönlünüz,içinizdir.
 
lgkg300

lgkg300

Üye
art niyet ile alakası yok. Allah'in 99 ismi vardır. Içinde tanrı yoktur. Tanrı yunan mitlerinde geçen mitolojik kahramanlara verilen addır. Allah kelimesini söylemek çok zor değil ama yine de herkes bildiği gibi söylesin. Bu inançla saygı ile hürmetle alakalı bir durum.
 
Ns_Lion

Ns_Lion

Üye
Allah tanrının belasını versin :ehe
 
HaqperesT

HaqperesT

Üye
art niyet ile alakası yok. Allah'in 99 ismi vardır. Içinde tanrı yoktur. Tanrı yunan mitlerinde geçen mitolojik kahramanlara verilen addır. Allah kelimesini söylemek çok zor değil ama yine de herkes bildiği gibi söylesin. Bu inançla saygı ile hürmetle alakalı bir durum.

kendi kafamdan atmıyorum kurtcede nasıl khuda demek mahsurlu degilse farscada yezdan eng god demek mahsurlu degilse turkcede de tanrı demek mahsurlu degil. spekulatif seyleri gercekmis gibi gosterecegine biraz fıkıh oku.
 
lgkg300

lgkg300

Üye
kendi kafamdan atmıyorum kurtcede nasıl khuda demek mahsurlu degilse farscada yezdan eng god demek mahsurlu degilse turkcede de tanrı demek mahsurlu degil. spekulatif seyleri gercekmis gibi gosterecegine biraz fıkıh oku.

iyi güzel diyorsun da güzel kardeşim bütün islam ülkelerinde Yüce yaratıcının adı ALLAH diye geçiyor. Ve dediğin gibi Kürtçe'de de Huda diye geçer. Bunun dille bir ilgisi yok ki. Bahsettiğin konu kavramla ilgili birşeyy. Evet ıngilizce de Allah god anlamında kullanılır. Lakin bunun fikih ile ne alakası var onu anlamadım. Bu fikhi bir mevzu değil ki
 
HaqperesT

HaqperesT

Üye


iyi güzel diyorsun da güzel kardeşim bütün islam ülkelerinde Yüce yaratıcının adı ALLAH diye geçiyor. Ve dediğin gibi Kürtçe'de de Huda diye geçer. Bunun dille bir ilgisi yok ki. Bahsettiğin konu kavramla ilgili birşeyy. Evet ıngilizce de Allah god anlamında kullanılır. Lakin bunun fikih ile ne alakası var onu anlamadım. Bu fikhi bir mevzu değil ki

diyanet ilmihali birinci cilt sf 85 Allah ozel ismi maddesine bak
orda mahsuru olmadıgı acıklanmıstır

elbette Allah kelimesinin muadili yoktur ancak diger dillerdeki kelimelere pranga vurmak dile yapılan bir saldırıdır

biz kürtler khuda kelimesini cok sık kullanırız ve kimsenin yadırgadıgını da gormedim
hatta din alimleri dahi sık kullanır cunku insanın kendi dilindeki kavramlar daha cok tesir eder

tanrı kelimesini turklerden uzaklastırmak veyahut artdniyetle Allah'a karsı kulanmak yanlıstır zararlıdır
 
lgkg300

lgkg300

Üye
diyanet ilmihali birinci cilt sf 85 Allah ozel ismi maddesine bak
orda mahsuru olmadıgı acıklanmıstır

elbette Allah kelimesinin muadili yoktur ancak diger dillerdeki kelimelere pranga vurmak dile yapılan bir saldırıdır

biz kürtler khuda kelimesini cok sık kullanırız ve kimsenin yadırgadıgını da gormedim
hatta din alimleri dahi sık kullanır cunku insanın kendi dilindeki kavramlar daha cok tesir eder

tanrı kelimesini turklerden uzaklastırmak veyahut artdniyetle Allah'a karsı kulanmak yanlıstır zararlıdır

Kimseyi yadırgamak gibi bir amacım yok. Evet kürtler Huda der. Türkler de Allah der, tanrı demez. Tanrı dediğim gibi farklı çağrışımlar olan bir kelime keza bir sakıncası olmamakla beraber Allah demek daha güzel değil mi? Allah azamet demek büyüklük, ululuk demek. Biz yaradana Allah demeyi daha münasip görüyoruz. Tanrı kelimesi ile alemlerin rabbi olan Allah'i anlatmaya yetmez.
 
DDorlion

DDorlion

Üye
Her iki kelimeninde anlamı aynı değilmi?
Yoksa benmi yanlış biliyorum ?
Bence kelimelere takılmamak gerekir önemli olan gönlünüz,içinizdir.
aynı aynı olmasına ama kuranda allah yazıyo tanrı yazmıyo kafamıza göre bişeyler değiştirirsek ohooooooo ...

---------- Eklendi @ 18:32:53 ---------- Yazıldı @ 18:31:17 ----------



Kimseyi yadırgamak gibi bir amacım yok. Evet kürtler Huda der. Türkler de Allah der, tanrı demez. Tanrı dediğim gibi farklı çağrışımlar olan bir kelime keza bir sakıncası olmamakla beraber Allah demek daha güzel değil mi? Allah azamet demek büyüklük, ululuk demek. Biz yaradana Allah demeyi daha münasip görüyoruz. Tanrı kelimesi ile alemlerin rabbi olan Allah'i anlatmaya yetmez.
nefessiz okudum tebrik ediyorum mükemmel bir şekilde açıklamışsın kardeş
 
HaqperesT

HaqperesT

Üye
islamın cevaz verdigi bir seyi harammış gibi gostermek buyuk gunahlardandır
 
lgkg300

lgkg300

Üye
islamın cevaz verdigi bir seyi harammış gibi gostermek buyuk gunahlardandır

Böyle birşey söylediğimi hatırlamıyorum. Sadece diyorum ki Allah demek daha uygun daha hoş ve nihayet kuranda geçen de bu isim. Tanrı kelimesi ile her ne kadar Allah'i kastetmek olsa da farklı çağrışımları olduğu için uygun değil diyorum haramdır demiyorum.


---------- Eklendi @ 18:49:05 ---------- Yazıldı @ 18:45:21 ----------

Kimisi cenab-ı hak der, kimisi Allah ü Teala der. Bunlar hep saygının birer ifadesidir. Fakat tanrı kelimesinde bırakın saygıyı çok bariz bir sadelik ve sıradanlık var.
 
gölgee_65

gölgee_65

Üye
Allah'u Ekber
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...


Üst Alt