balli31
Üye
Türk usulü ingilizce yazisma örnegi ve cevabi
Dear sir,
We send our company information attached to the mail (as pdf).
But the cost of operation you have foreseen is very low. This may take more expensive. If you send drawings of your current product, we can find the real cost including shipping.
Kind regards.
Cevap:
Sugar brother (Şeker kardeşim),
Be a young man for two minutes (iki dakka delikanlı ol).
We put you in a man place , you become Tempra (Adam yerine koyduk hemen ...).
No need to be artist (Artizliğin lüzumu yok).
We know that this work takes much money, too (Bu işlerin çok para tuttuğunu biz de biliyoruz).
No, why do you creating tension anymore , subtree? (Hayır da , daha ne diye gerginlik yaratıyorsun ki , ...?).
I eat all of you nobody understand. (Alayınızı yerim haberiniz olmaz).
You not understand the word , you eat the grass where I put you . (Laftan anlamıyorsunuz , hala ... yerde otluyorsunuz)
No drawings mrawings my brother ! (Proje mroje yok kardeşim! )
You make 3 kurush work camel. ( 3 kuruşluk işi deve yaptınız)
I understand we can not understand with you . (Anlasıldı biz sizinle anlaşamayacağız. )
But , if you go with this head to army , you take NAH as diploma. (Ama, siz bu kafayla giderseniz askere ... alırsınız teskere. )
Here that much ! ( İşte o kadar! )
Sanırım uyarılar seni etkilemiyor, neyse ben gereken toleransımı kullandım gereken yapılacaktır.
We send our company information attached to the mail (as pdf).
But the cost of operation you have foreseen is very low. This may take more expensive. If you send drawings of your current product, we can find the real cost including shipping.
Kind regards.
Cevap:
Sugar brother (Şeker kardeşim),
Be a young man for two minutes (iki dakka delikanlı ol).
We put you in a man place , you become Tempra (Adam yerine koyduk hemen ...).
No need to be artist (Artizliğin lüzumu yok).
We know that this work takes much money, too (Bu işlerin çok para tuttuğunu biz de biliyoruz).
No, why do you creating tension anymore , subtree? (Hayır da , daha ne diye gerginlik yaratıyorsun ki , ...?).
I eat all of you nobody understand. (Alayınızı yerim haberiniz olmaz).
You not understand the word , you eat the grass where I put you . (Laftan anlamıyorsunuz , hala ... yerde otluyorsunuz)
No drawings mrawings my brother ! (Proje mroje yok kardeşim! )
You make 3 kurush work camel. ( 3 kuruşluk işi deve yaptınız)
I understand we can not understand with you . (Anlasıldı biz sizinle anlaşamayacağız. )
But , if you go with this head to army , you take NAH as diploma. (Ama, siz bu kafayla giderseniz askere ... alırsınız teskere. )
Here that much ! ( İşte o kadar! )
Sanırım uyarılar seni etkilemiyor, neyse ben gereken toleransımı kullandım gereken yapılacaktır.