Nokia N8 imla hatasına bakın

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
    Konu Sahibi
Nokia N8 imla hatasına bakın
Mesajlar menüsüne girip seçeneklerden mesaj görünümü seçeneğine girip oturumlar seçeneğini seçin.Gelecek onay mesajı aynen şöyle :
'' Yeni mesaj bildirimi Oturumu açıcak ''

Oturumu kelimesinin ilk harfi neden büyük ?
Ayrıca ''açıcak'' kelimesi ''açacak'' şeklinde olmalıydı.
 

Doğuş Pertez

Emekli Yönetici
Yeni bir işletim sistemi toparlanacak güncellemeler ile
 
Çokmu Önemli bu imla hatası.. göze çarpan bişe bile deil..
 
    Konu Sahibi
Çokmu Önemli bu imla hatası.. göze çarpan bişe bile deil..

Belki çok önemli gibi durmuyor ama Türkçe'nin iyi kullanılması taraftarı olduğum için benim gözüme çarptı.Bu tarzdaki küçük ayrıntılar yazılımı hazırlayanların çok dikkat etmesi gereken basit hatalardır diye dile getirdim.Yoksa telefonun çalışmasında etkisi olan bir hata değil tabiki.
 
bu imla hatası deil ki :S Oturum diye bir şey var mesajlarda bir de gelen kutusu heralde açacağı klasörü vurgulamak için öyle yazıyordur Oturum diye ?
 
    Konu Sahibi
bu imla hatası deil ki :S Oturum diye bir şey var mesajlarda bir de gelen kutusu heralde açacağı klasörü vurgulamak için öyle yazıyordur Oturum diye ?

Büyük harfle başlamasından bahsettim.
Ama diğer yazdığım '' açıcak '' kelimesinin yazımındaki hata daha büyük.
 
imla hatası yok iki şekildede kullanılabilir alttaki linkte mevcut 20. sırada kelime
 
Yahu tek sorunu imla hatası olsun yeter.
 

erkara_64

hiç bu kadar güldüğümü hatırlamıyorum bu forumda kardeşim elin avrupalısı yapıor bu cihazı...ileri de sen bir cihaz üretirsen türkçe imla kurallarına uygun bir cihaz çıkartırsın...bırak da tek sorunu bu olsun öper başıma koyarım wallahi...
 
    Konu Sahibi
imla hatası yok iki şekildede kullanılabilir alttaki linkte mevcut 20. sırada kelime

Bu da ilginç bir yaklaşım.TÜRK DİL KURUMU varken verdiğiniz linkten imla hatası sorgulamak çok garip.

--------------- Ekleme ---------------


Bir cevap ancak bu kadar saçma olabilir.Türkiye'de üretilmiyor diye Türkçe dil desteğindeki yanlışlıkları normal karşılamak sizce doğru mudur ?

İlginç ve bir o kadar da saçma bir yorum.Sizi tebrik ediyorum.
 

mraz

Üye
Ne diyelim kardeşim türkçeye çevirisini-belkide-yumuş vatandaşın birine hazırlatmışlardır.
 

erkara_64

saçma düşüncelere saçma cevap veririm kardeş kusura kalma...sen hiç hayatında aylin hanımı dinlemediğin belli oluyorayrıca sen dua etki adamlar türkçeye çeviriyorlar ya çinliler gibi olsaydı ne yapacaktın...
 
küçük bir imla hatısı için yazılan yorumlara bak yha
 
Çokmu Önemli bu imla hatası.. göze çarpan bişe bile deil..

-Çok ile mu ayrı yazılır.
-Önemli kelimesi cümlenin ortasında büyük harfle başlamaz.
-Üç nokta kullanımını anlatmayayım ama burası yeri değil.
-Cümle başında göze kelimesinin g harfi büyük olmalıdır.
-bişe bile deil tercümesi sanırım birşey bile değil olacak.

Türkçe giderse Türkiye gider.
Ne olur akıllı ve zeki insanlar, bari siz yapmayın.



imla hatası yok iki şekildede kullanılabilir alttaki linkte mevcut 20. sırada kelime

açacak: açacak, açıcak

İmlâ yani yazılış, telaffuz yani okunuş.
Yazı dilinde açıcak yazamazsınız. (şekildede de ayrı olacak.)
Kazma kürekle girdiler dilimizi götürüyorlar.



Yerden göğe kadar haklısınız. Elinize sağlık arkadaşım.

___________________________________________________________
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...