Hepimizin konuştuğu ingilizce kelimeler

Sponsorlu Bağlantılar

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
yasirarslan

yasirarslan

Üye
    Konu Sahibi
Hepimizin konuştuğu ingilizce kelimeler
Hepimizin, sık sık duyduğu, artık sokaklara kadar inmiş olan bazı İngilizce kelimelere örnekler çoktur.

Vekiller heyeti, bakanlar kurulu = KABİNE (Batıdaki karşılığı heladır.)
Mebus, millet vekili = PARLAMENTER (Batıdaki karşılığı laf üreten demektir.)
Matbuat, basın-yayın = MEDYA
Muhaberat, iletişim = KOMÜNİKASYON
İçtimaî, toplumsal = SOSYAL
Kanunî, hukukî, yasal = LEGAL
Meclis-i mebusan, millet meclisi, meclis = PARLEMENTO
Mesele, sorun = PROBLEM
Usul, yöntem = METOT
Asgari, en az = MİNİMUM
Seçenek = ALTERNATİF
Faaliyet, etkinlik = AKTİVİTE
Karmaşa = KAOS
Eşgüdüm = KOORDİNASYON
Encümen, kurul = KOMİTE, KOMİSYON
Kurultay = KONGRE
Müdür, yönetmen = DİREKTÖR
Teşkilat, örgüt = ORGANİZASYON

Daha önce, hiç olmazsa imlâlarını, söylenişlerini Türkçe’ye uyarlıyorduk; şimdi aynen İngilizce yazılış ve telaffuzu kullanmakla kendilerine böbürlenme fırsatı çıkaranların sayısı git gide artmaktadır. Mesela, basın yayından bahsederken, medya yazdığınızı gören küçücük bir çocuk bile sizinle dalga geçiyor, çünkü o medya diye değil media diye yazılırmış. İşte, bizim yabancı dille eğitim bu işe yarar, başka bir şeye değil.
"BYE BYE TÜRKÇE" adlı eserden
 


Hellboy®

Hellboy®

Üye
Haklısın Kardeşim :oke:
 
POWER

POWER

Üye
Bu kitabı okudum ve daha bunun gibi nice örnekler var maalesef :(
 

omayra

Üye
İşim dolayısıyla Arapça-Farsça sözcükleri sıklıkla kullanıyorum. Bu da dilimde yer ediyor ne yazık ki. İngilizce sözcükleri kullanmamaya özen gösteriyorum. Yalnız İngilizce değil, Arapça ve Farsça sözcüklerden de dilimizin arındırılması gerektiğini düşünüyorum. Önce ben başarmalıyım elbette :)

Günlük yaşamda 150-200 sözcükten öteye geçmiyoruz, yarı İngilizce, yarı Türkçe konuşmayı üstünlük olarak algılayan bir topluluk haline geldik. Hepimizin dikkat etmesi gerekiyor, dilimize sahip çıkalım. ;)
 

researcher

Üye
Meclis-i mebusan, millet meclisi, meclis = PARLEMENTO


demekki bu da laf uretilen yer demek....
 

_KadirşinaS_

Üye
Görünüşe göre bizim Türkler olarak mükemmel bir ingilizcemiz var. Anadilimiz gibi maşallah.:D

NOT:Oktay Sinanoğlu'ndan bir de be bir kitap tavsiye edeyim.Kitabın adı; Ne Yapmalı. Lütfen biraz Vaktinizi ayırıp okuyun. Kendi ülkemizde, nasıl aşağılandığımızı görün.
 

Ordinaryüs

Üye
Türk Aynştaynı Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu'nun Bye Bye Türkçe adlı eserini Türkçe sevdalılarının okumasını tavsiye ederim.
 
leiche

leiche

Emekli Yönetici
her dilden her dile geçmeler olabilir
türkçede dünya dierine en az 100.000 sözcük kazandırmıştır.

bu türkçe için olumlu fakat di kazaıdırmasından ziyade yabancı dili kendi dili olarak benimsemesi türkçe için cok hüzünlü olsa gerek.

son söz = ne mutlu türküm diye :turkiye:
 
schumici

schumici

Üye
lütfen türkçe mize sahip çıkalım :turkiye:
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...


Üst Alt