Çevirmemi istediğiniz pro...

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
    Konu Sahibi
Çevirmemi istediğiniz pro...
varsa saat 11 e kadar yazabilirsiniz. Bide türkçesini isterken ismini yazacağınız pro nun download linkini de verirsinz inşallah.
 
bende var türkçesi

----------Eklendi @ 21:10:55 ---------- Yazıldı @ 21:08:38 ----------

az sonra link acarım
 

Mesut Aktaş

Emekli Yönetici
varsa saat 11 e kadar yazabilirsiniz. Bide türkçesini isterken ismini yazacağınız pro nun download linkini de verirsinz inşallah.

QQMusic çevirsene ama tam çeviri olsun çince kalmasın
 
    Konu Sahibi
2 gün içinde paylaşırım. Link de özelden atarım mesut
 
    Konu Sahibi

Yeni bi pro yapmak demektir o. Onu yapamaz burdan kimse çapımız yetmez ama öyle bi program önceden vardır belki. google reyize sormak lazım.


----------Eklendi @ 22:25:51 ---------- Yazıldı @ 22:21:28 ----------

Bak mesela bu konuya gözat
www.maxicep.com/symbian-destek/tibbi-terimler-sozlugu-267787.html
 

Mesut Aktaş

Emekli Yönetici

jar dosyasını parçalayın ve class dosyalarını düzenleyin oradaki kelimeleri bulmayı deneyin, orada değilse jar dosyalarının içindeki diğer dosyaları not defteri ile açıp deneyin.
 
    Konu Sahibi
rapid4me.com/?n=Mobile+Systems+MSDict+Oxford+Concise+Medical+Dictionary+v3.01+S60v3+Regged-XRAIPDA+2
 
ahmet çoşmuşsun yine ben artık buralara takılmıyorum sana kolay gelsin
 

ismail

Üye
Ya arkadaş bu Aykutta neymiş yaa her 2 lafın biri o adam fenaymış galiba
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...