Alman atasözleri

Sponsorlu Bağlantılar

ANIL

ANIL

Admin
    Konu Sahibi
Alman atasözleri
  • Steter Tropfen höhlt den Stein. (Sürekli damla taşı deler.)
  • Eile mit weile.(Acele işe şeytan karışır.)
  • Alçak gönüllülük süstür, fakat onsuz daha başarılı olunur.

  • (Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr)
  • Kargalarla yarenlik eden güvercinin tüyleri beyaz kalır, ama kalbi kararır.
  • Kadın, çalındıktan sonra duvara asılacak bir keman değildir.
  • Kart kuşu yolmak zordur.
  • Ödünç alan, özgürlüğünü satar.
  • Rica daima sıcak, teşekkür daima soğuktur.
  • Tanrı karıncayı yok etmek isteyince, ona kanat takar.
  • Herkes kendi kaderinin demircisidir.

  • (Jeder ist seines Glückes Schmied)
  • Eğitim özgürlüğe götürür.
  • Kadeh içinde, derede boğulanlardan çok daha fazla insan boğulmuştur.

  • (Im Becher ersaufen mehr Leute als im Bach)
  • Ufak hırsızlar asılır, büyük hırsızlar serbest bırakılır.
  • Düşmek suç değildir,düşüp kalmak suçtur.
  • Çalışmak ekmek, tembellik kıtlık getirir.

  • (Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot)
  • İş, işi çeker

  • (Arbeit zieht Arbeit nach sich)
  • Yemek pişirmek eski tavalar ile öğrenilir

  • (Auf alten Pfannen lernt man kochen)
  • Ağaçlar gökyüzüne kadar büyümez
  • İtimat kontrole mani değildir.

  • (Bäume wachsen nicht in den Himmel)
  • Seni besleyen eli ısırma.

  • (Beiß nicht in die Hand, die dich füttert)
  • Eldeki serçe, damdaki güvercinden iyidir.

  • (Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach)
  • Tek gözlü olmak kör olmaktan iyidir.

  • (Besser einäugig als blind)
  • Parlayan her şey altın değildir.

  • (Es ist nicht alles Gold, was glänzt)
  • Paylaşılan sevinç iki katına çıkar.

  • (Geteilte Freude ist doppelte Freude)
  • Paylaşılan bir acı yarıya iner.

  • (Geteiltes Leid ist halbes Leid)
  • Aşkta ve savaşta her şey mübahtır.

  • (In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt)
  • Savaş, barışın sağladığını yıkıp gider.
  • Barış zamanında bir yumurta, savaş zamanında bir öküzden daha iyidir.
  • Hediye edilen atın dişine bakılmaz.
  • Bozuk yumurta bütün yemeği bozar.
  • Yemekten sonra dinlenmeli veya bin adım atılmalı

  • (Nach dem Essen sollst du ruhen oder tausend Schritte tun)
  • Eğitimsiz insan, cilasız aynaya benzer.

  • (Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur)
  • Balık baştan kokar.

  • (Der Fisch stinkt vom Kopf her)
  • İki avukat arasında kalan çiftçi, iki kedi arasında kalan balığa benzer.

  • (Ein Bauer zwischen zwei Advokaten ist ein Fisch zwischen zwei Katzen)
  • Balıklar oltayla, insanlar tatlı dille avlanır.
  • Korkak olduğunu bilmeyen herkes cesurdur.
  • Göze göz, dişe diş

  • (Auge um Auge, Zahn um Zahn)
  • Hiç bir ağaç ilk darbeyle yıkılmaz.
 

Benzer Konular

Doğuş Pertez
  • Kilitli
Cevap
0
Görüntüleme
371
Doğuş Pertez
crazyferit
Cevap
0
Görüntüleme
807
crazyferit
Mali Özdemir
Cevap
0
Görüntüleme
791
Mali Özdemir
tandogucem
Cevap
1
Görüntüleme
1K
mcnpl4
Mali Özdemir
Cevap
0
Görüntüleme
1K
Mali Özdemir


Üst Alt