işte Türklerin ingilizcesi :)

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
    Konu Sahibi
işte Türklerin ingilizcesi :)
---Clean family girl : Temiz aile kizi.

---My mother to be my wife: Anam Avradım olsun

---Come with ball my brother Come with ball: Topla Gel Abicim Topla gel

---Chicken translation: Piliç çevirme

---Leave the door december: Kapıyı aralık bırak

---Where is this waiter who I put: Nerede bu kodumun garsonu!...

---Your hand is on the job your eye is on playing: Elin işte gözün oynaşta

---Sensitive meat ball: İçli köfte.

---Urinate quickly, satan mixes: Acele işe şeytan karışır

---There is no saturation to her observations: Onun gözlemelerine doyum olmaz

---Man doesn't become from you: Senden adam olmaz

---Enter the desk: Sıraya gir

---Look my ram, I'm an Anatolian child, If I put, you sit.: Bak koçum, ben Anadolu çocuguyum, bir koyarsam oturursun

---Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan teyyare,
Selam söyle o yare


---Master !!! do something burning-turning in the middle: Usta !!! Ortaya yanardöner bişi yapsana

---Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır kaçtı

---In every job there is a NO : Her işte bir hayır vardır

---She is such a mother's eye girl: Çok anasının gözü bi kız
( Bir sosyal ağ paylaşım sitesinden alıntıdır. )
 
Tepkiler: jejep, Necmati, Adilx05 ve 1 kişi daha
---Look my ram, I'm an Anatolian child, If I put, you sit.: Bak koçum, ben Anadolu çocuguyum, bir koyarsam oturursun

---Sensitive meat ball: İçli köfte.


 

Dafny

Üye
Come with ball my brother Come with ball: Topla Gel Abicim Topla gel
Allahııımmm
 

Mert

Üye
Burning-turning
Kafiye güzel
 
    Konu Sahibi
observations la december e koptum ben
 

Adilx05

Üye
Belkide Son 1 Aydır Hiç Bu Kadar Gülmedim Çok Sağol
 
teşekkürler qerçekten sen beni qüldürDün AlLahTa seNi qÜldüRSn..
 

Utku

Üye
In every job there is a NO : Her işte bir hayır vardır
haha
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...