Arapça Futbol Terimleri

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
    Konu Sahibi
Arapça Futbol Terimleri
*Halife-i gol: Gol kralı

*Taarruz-u beleş: Ofsayt

*Vaziyet-ul madara: Hezimet

*Ne şeker-i şam, ne sima-i Arabiyye, sulh-u salah: Beraberlik

*Vahşet-i seyr-ül hareket-i beşeriyyen umumiyyet: Holigan

*Akibet-ül hüzzam: Elenme

*Arafat-ül safha: Devre arası

*Cihat-ül Kuvvayi Milliye: Milli maç

*Cemaat-ül mahşer-i cümbüş: Tezahürat

*Cenaze-tül mefta-i kürre: Ölü top

*Darbe-i abes: Faul

*Şut-ül minare: Hava topu

*Müsabaka-i hicret-ül gurbet: Deplasman maçı

*Darbe-i müstehcen: Elle oynamak

*Taarruz-ül aleykümselam: Kontratak

*Zam-ül zaman-ı ıvır zıvır: Uzatma

*Def-ül felaketiyye aman yarabbi: Atlatılan gol tehlikesi

*Mühendis-i kurre-i muallim: Teknik direktör

*Cabbar-ül kümbet: Geri dörtlü

*Ekip-ül riyaset-i cumhur: Takım kaptanı

*Rakip-ül azrail: Korkulu takım

*Harp-ül adem-i ademiyye: Adam adama savunma

*Gaflet-i delaletiyye ve hatta hıyanetiyye: Şike
NOKTA-İ MÜTHİŞE-İ MÜHİMME =PENALTI NOKTASI
GRAMPON-ÜL RECAL-İ ÜRYEN= FUTBOLCU
 
Süperdi!! Tşk ..


"GRAMPON-ÜL RECAL-İ ÜRYEN= FUTBOLCU"
Ne şeker-i şam, ne sima-i Arabiyye, sulh-u salah: Beraberlik
Vahşet-i seyr-ül hareket-i beşeriyyen umumiyyet: Holigan "

çok da kısaymışlar
 
Süperdi!! Tşk ..


"GRAMPON-ÜL RECAL-İ ÜRYEN= FUTBOLCU"
Ne şeker-i şam, ne sima-i Arabiyye, sulh-u salah: Beraberlik
Vahşet-i seyr-ül hareket-i beşeriyyen umumiyyet: Holigan "

çok da kısaymışlar

hehehehehe aynen...bi holigan ya da beraberlik demek için baya bi eziyet çeker insan....
 

hidayet

Üye
bunda spiker ilk oluşan pozisyonu değerlendirmeye kalksa 90 dakika biter
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...